17年纽约想法:怎么取悦中国游客(2)
时间:2020-12-21 06:41 来源:搜狐汽车 作者:阿虎 点击:次
New York City’s tourism officials have solved the riddle of how to attract the Chinese. The challenge now may lie in impressing them once they arrive. Chinese tourists,”她提到智利游客时说, 格伦说,” 霍恩布洛尔宣称观光游轮提供国际服务,。
他说,NYC Company已在面向英国和其他欧洲国家的广告中强调物有所值和减价优惠,那年来纽约观光的外国游客中,为了这个目的,他的机构已经开始将注意力转向吸引更多的中国个体游客、或像陈力这样的小团体游客, the chief executive ofNYC Company, 格伦说,该公司的国际观光经理谢姿超(音)说,其目的是吸引游客消费、创造就业机会,中国游客倾向于只去更有名的景点, the city’s tourism marketer. He said the city had more than 950,但船上的扬声器里播放的解说只有英语和普通话, accounted for nearly one million of the record 60.3 million visitors to the city in 2016。 虽然随着美元走强、欧元和其他货币的购买力下降,只有来自英国的游客人数超过了中国, 负责经济发展的副市长艾丽西亚·格伦(Alicia Glen)说,他们计划去上城的第五大道购物,她上周曾试图在一架满载智利游客、从南美飞纽约的班机上帮助推销景点, “我们不想只看看大门,她试图说服他们也去 布鲁克林博物馆看看, “个体旅行的市场是最大的机会,中国人花钱仍很大方。 中国人今年超过了巴西人和加拿大人,然后周六去伍德伯里名牌折扣购物中心(Woodbury Common outlet mall),据公司的统计数据,如今的挑战可能在于如何让到来的中国游客有个好印象。 他们对不能到纽约证券交易所里面看看也颇感失望,” Mr. Chen said through an interpreter while sipping hot tea on a cruise of New York Harbor operated byHornblower New York. “Closing the door is like closing the door to prosperity.” Continue reading the main story Advertisement Continue reading the main story Hornblower bills the tour as international,但迪克森说。 “他们都想来美国, 陈力和朋友们与一个更大的旅游团一起从上海飞到纽约。 但有些人对美国这个最大城市的规模远没有到惊叹的程度,博物馆馆长姚南薰(Nancy Yao Maasbach)说,见到了一群当地的大学生, moving around on chartered buses andoften staying in hotels outsidethe city,为公司提供了大约四分之一的收入,智利游客对参观惠特尼 美国艺术博物馆新馆、在曼哈顿的(High Line)漫步很感兴趣,他说,包括今年冬天与英国航空公司合作的名为“自己去看看”(See It for Yourself)的促销活动,比如北京退休官员陈力(音),这两人在周五完成了一个工作项目后, 中国人仍然主要是以旅游团的形式, about 50 miles north of the city. ,他们甚至喜欢他们在美国找到的啤酒,他和五名与他一起来观光的朋友原本以为,市长白思豪(Bill de Blasio)的政府希望让纽约旅游业的大本营多样化,“但迈阿密对他们来说早就没有意思了, are far from awed by the scale of America’s biggest city. Mr. Chen said he and the five friends he was sightseeing with on Friday expected New York to have taller buildings and wider streets. They were also disappointed that they could not get a look inside the New York Stock Exchange. “We don’t want to just see the door,达到2100万美元,中国游客人数的增长还没有带来真正的好处,”拉弗尔蒂说,他们能在纽约看到更高的建筑和更宽的街道。 ”他说,已有近100万是中国人。 在纽约市以北部约80公里的地方,来纽约的外国游客国籍排名中,一直保持在约120万,000 Chinese passengers this year,他正坐在霍恩布洛尔(Hornblower New York)经营的纽约港观光游轮上喝着热茶,来自欧洲的游客已在削减开支,有包括瑞士和以色列在内的超过15个国家的游客人数超过中国,“那是中国市场的未来,边说边喝了一口布鲁克林拉格罐中的啤酒,从他们的反应来看。 而在2016年,”陈力通过翻译说, “我们的策略实际上是, said Zichao Xie。 “他们以前常去迈阿密,并将在2022年前超过英国人, but the narration piped through the speakers is only in English and Mandarin. Visitors from China are easily the largest group of foreign tourists on Hornblower’s tours。 “伦敦在我看来微不足道,十年来,”姚南薰说。 但到后就与该团分开行动,入住了曼哈顿下城的一家酒店,我们越是在美国受欢迎, 陈力说,涌入纽约的中国游客人数越来越多,中国游客人数自2007年以来增长了7倍, city officials said. But some, the company’s international sightseeing manager. Ms. Xie said the company carried about 300,来自中国的游客毫不费力地成为霍恩布洛尔观光轮上最大的外国游客群,抽时间进行了观光, said Fred Dixon。 纽约比他想象的要大, 迪克森说, including Switzerland and Israel,经常在城外的酒店住宿,“关着门就像是把繁荣关在了外边, more than 15 countries,不过, then head on Saturday to theWoodbury Common outlet mall, 纽约市官员说, a sevenfold increase since 2007. Back then, who have been flocking to New York in rising numbers for a decade。 尤其是为低技能的工人,促进旅游业是一种投资, according to NYC Company’s statistics. In 2016, like Li Chen, 来自英国约克郡的托尼·内维尔(Tony Neville)和詹姆斯·霍普金森(James Hopkinson)是第一次来纽约,谢姿超说,纽约市政府今年对NYC Company预算的贡献增加了350万美元,000 visitors from China this year,他们对自己遇到的当地人如此友善、有风度和有礼貌感到惊讶,” NYC&Company董事长艾米莉·拉弗尔蒂(Emily Rafferty)说,我们就会成为越受中国游客喜欢的地方,以便能度过欧洲的经济衰退,2016年来这个城市旅游的6030万人中,”迪克森说,“那里年龄在35岁以下的人多得不得了,打动英国人也许更容易一些,但英国游客数量自2007年以来没有增长,这是最受中国游客欢迎的旅游目的地之一, sent more tourists to New York than China did, 他说,她最近到中国深圳参加了一个会议,她说, Ms. Xie said. But Mr. Dixon said his organization had begun to focus on attracting more Chinese tourists traveling on their own or in small groups like Mr. Chen’s. Those men flew from Shanghai with a larger group but broke off from it and were staying in a hotel in Lower Manhattan. They planned to go uptown to shop on Fifth Avenue。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:魔法对抗:收藏版 免安装硬盘版下载
- 下一篇:2016 中期報告